TP-Docs
HTML5 Icon HTML5 Icon HTML5 Icon
TP on Social Media

Recent

Welcome to TinyPortal. Please login or sign up.

May 14, 2024, 09:33:20 PM

Login with username, password and session length
Members
  • Total Members: 3,886
  • Latest: Grendor
Stats
  • Total Posts: 195,188
  • Total Topics: 21,220
  • Online today: 168
  • Online ever: 3,540 (September 03, 2022, 01:38:54 AM)
Users Online
  • Users: 1
  • Guests: 147
  • Total: 148
  • tino

Some help with translation needed!

Started by Lesmond, April 25, 2006, 09:47:15 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

bloc

I am working on getting this site multilingual and needs someone to translate these few strings down below. If anyone could provide the translated strngs I would be most grateful. :)

I need translations for german, turkish, swedish, norwegian, dutch, italian and french.

Blocktitles:

1. User
2. Latest upload
3. Most downloaded
4. Content
5. TP site of the month!
6. Some stats
7. Shoutbox
8. Recent Topics
9. Themes
10. Button-generator
11. Donations

slogan:

12. "Building blocks for your SMF forum"

G6Cad

#1
Im on the swedish one :)

1. User = AnvÃÆ'Ã,¤ndare
2. Latest upload = Senast Uppladdad
3. Most downloaded  = Mest Nerladdad
4. Content = InnehÃÆ'Ã,Â¥ll
5. TP site of the month! = MÃÆ'Ã,Â¥nadens TP sida
6. Some stats = Statistik
7. Shoutbox = Shoutbox/Skrik Box
8. Recent Topics = Senaste Rubriker
9. Themes = Teman
10. Button-generator = Knapp-generator
11. Donations = Donationer

Slogan = Bygg klossar för ditt forum

Mrdudecool

Bloc, do you want me to do the german?
Im not german but can speak some.
If ot it's ok

bloc

Please do. If it needs some adjusting afterwards I am sure others will help out. :)


burglar

1. User - gebruiker
2. Latest upload - laatste upload
3. Most downloaded - meest gedownload
4. Content - inhoud
5. TP site of the month! - tp site van de maand
6. Some stats - statistieken
7. Shoutbox - shoutbox
8. Recent Topics - laatste berichten
9. Themes - thema's
10. Button-generator - knoppen maker
11. Donations - donaties

slogan:

12. "Building blocks for a SMF forum" - "bouw blokken voor het smf forum"

so this is a little fast dutch translation

cumhurkorkut

In Turkish:
1. Kullanıcı
2. Son eklenen dosya
3. En Çok indirilen dosya
4. İÇerik
5. Ayın TP Sitesi!
6. Ä°statistikler
7. KonuÅŸma
8. Son Mesajlar
9. Temalar
10. Buton Yapıcı
11. Bağışlar

Slogan: "Bir SMF forum iÇin bloklar yapmak..."
I translated them.

patrice

#6
...and in French :

1. User = Utilisateur
2. Latest upload = Dernier upload
    OR : "Dernier fichier postÃÆ'Ã,©" (more long but better !)
3. Most downloaded = Le plus tÃÆ'Ã,©lÃÆ'Ã,©chargÃÆ'Ã,©
    OR : "Fichier le plus tÃÆ'Ã,©lÃÆ'Ã,©chargÃÆ'Ã,©" (quite long...)
* Points #2 and #3 are OK for only ONE file, otherwise, ask me.
4. Content = Contenu
5. TP site of the month! = Site TP du mois!
6. Some stats = Quelques statistiques
7. Shoutbox =  Shoutbox
8. Recent Topics = Sujets rÃÆ'Ã,©cents
9. Themes = ThÃÆ'Ã,¨mes
10. Button-generator = GÃÆ'Ã,©nÃÆ'Ã,©rateur de boutons
11. Donations = Donations

slogan:

12. "Building blocks for a SMF forum" = "Construire des blocs pour un forum SMF"
      OR : "Des blocs pour un forum SMF"
      OR : "Des blocs pour votre forum SMF" (more personal)

;)
Patrice.

cool

German
1. User = Benutzer
2. Latest upload = Neuester Upload
3. Most downloaded = Am meisten heruntergeladen
4. Content = Inhalt
5. TP site of the month! = TP-Seite des Monats
6. Some stats = einige Statistiken or Statistik
7. Shoutbox = Shoutbox
8. Recent Topics = Letzte Themen
9. Themes = Themes or Style or Template
10. Button-generator = Button-generator or SchaltflÃÆ'Ã,¤chen-Generator
11. Donations = Spende(n)

slogan:

12. "Building blocks for a SMF forum" = Blockerstellung fürs SMF-Forum or Erstelle blöcke für das SMF-Forum or Blöcke für das SMF-Forum

nehcregit

#8
Quote from: cool on April 28, 2006, 02:27:59 PM
German
6. Some stats = Einige Statistiken or Statistik
9. Themes = Themes or Styles or Templates
10. Button-generator = Button-Generator
12. "Building blocks for a SMF forum" = "Blockerstellung für Dein SMF-Forum" or "Erstelle Blöcke für Dein SMF-Forum" or "Blöcke für Dein SMF-Forum"

Sorry, cool, but this sounds better  ;)

Explanation for the changes of No. 12: "Building blocks for a SMF forum" translated in german sounds not really personal. If you change it to "Building blocks for your SMF Forum" the user is in the focus. What do you think about it, Bloc?

bloc